Letzter Tag Bildungsurlaub. Würd gern noch ’ne Woche ranhängen. Heute entwickelte sich eine „Diskussion“ (normales italienisch des Dozenten vs. bruchstückhaftes italienisch des Kurses) zu Gender-Bemühungen im Italienischen. Es gibt offenbar Bestrebungen/Initiativen, die sehr binäre Sprache aufzubrechen, die sind aber wohl sehr akademisch geprägt und nicht in der Umgangssprache angekommen (Infos bei Interesse hier).
Außerdem gings um die Unterschiede zwischen Schriftsprache und Populärsprache, ich hatte nämlich ob unserer Beschäftigung mit dem passato prossimo (Perfekt) gefragt, ob das Perfekt im Italienischen öfter verwendet wird als das Präteritum. Im Deutschen ist das ja mittlerweile so (las ich irgendwo + eigene Wahrnehmung); im Italienischen wohl auch. Das Präteritum wird wohl überwiegend in der Schriftsprache genutzt und eher weniger in der Populärsprache.
Fazit insgesamt: Super Sache, so ein Bildungsurlaub/Sprachkurs. Würd ich wiedermachen, ich war auch sehr wehmütig das ich nächste Woche wieder normal arbeiten muss– ich würd glatt noch ’ne Woche dranhängen.
Bei der Rückkehr nach Hause furchtbar erschrocken– ich stolzierte in die Küche um mir einen Kaffee zu ziehen als ich aus den Augenwinkeln auf der Couch eine Bewegung wahrnahm und dann einen Menschen liegen sah! Jott konnte es nicht sein, die war Mittags zum Wellness mit Kolleginnen nach Leipzig aufgebrochen…
Stellte sich raus: Es war ihre Mama B, die am Abend auf die Kinder aufpassen würde und schon etwas früher zu uns gekommen war.
Das musste ich dann erstmal veratmen…
Während Jotts Mama B auf die Kinder aufpasste, ging ich eine Runde an der Wuhle Joggen. Lockeres Traben bei angenehmen 23°C, das war ganz nett. Ich freu mich auf den Herbst, wenn es wieder kälter ist und das Laufen mehr Spaß macht.
Abends, als die Kinder endlich im Bett waren, an den Rechner geschwungen und in Ruhe gespielt. Tat gut, machte Spaß.




3 Antworten auf „Freitag, 26.07.2024“
Bildungsurlaub ist super! Hatte ich dieses Jahr nach 20 Arbeitsjahren das erste Mal. Auch ich hatte einen Sprachkurs, der mit meiner Arbeit nichts zu tun hat. Selten konnte ich in einem Urlaub so gut von der Arbeit abschalten, wie in dieser Bildungswoche.
Gerade bei der Suche nach langen deutschen Wörtern auf das hier gestoßen… und dabei direkt an Sie denken müssen.
Italienisch: Precipitevolissimevolmente (26 Buchstaben)
Precipitevolissimevolmente wird im italienischen Sprachgebrauch tatsächlich verwendet. Es heißt übersetzt so viel wie Hals über Kopf.
Was für ein schönes Wort! Danke :)